. . . macht eindeutig glücklich! Ich bin gerade dabei peu à peu - oder wie die Fränkin in mir sagt: bö'a'bö - meine to-Do Liste, auf der ganz oben PACKEN steht, abzuhaken und das macht glücklich, jawohl! Außerdem verabschiede ich mich allmählich von den Perlen Bayerns und Frankens und meinen dort wohnhaften Freundinnen und Freunden. Zudem erreichte mich heute ein Suomipäckchen meiner, nach vier gemeinsamen WG-Jahren nun ehemaligen Mitbewohnerin, mit dessen Inhalt sowohl mein Handy als auch mein Laptop, der Anna-Lena untypisch noch keinen Namen hat, bestens für Finnland geschützt sind. Dangge auch an dei' Mama füar die Näharbeidn!
So nun aber weiter mit den to-Dos, die mann/frau abhaken und nicht abhacken muss, weil es von Haken, Häkchen etc. und nicht von Holz hacken o.ä. kommt, wie mich eine aufmerksame lettrice, die den cavalieri della tavola rontonda del primo corso intensivo italiano auch als la duchessa anzi e oppure allenatrice bekannt ist (GRAZiE und alla prossima mangiamo un gelato in via Ospedale di SW e lo offro io), damits entspannt ins vorerst letzte, dafür aber super sonnige Wochenende in der Heimat mit family and friends gehen kann, bis dann.
So nun ist der letzte Satz so laaang, dass er die Gefahr birgt auch einen Fehler zu enthalten bzw. er ohnehin nur von wenigen verstanden wird, aber sia come sia. Behaltet Kritik, Tipp-, Rechtschreib- und Grammatikfehler nicht für euch, sondern verbessert mich denn l'unione fa la forza!
danke, tack, grazie, thanks, kiitos!
So nun ist der letzte Satz so laaang, dass er die Gefahr birgt auch einen Fehler zu enthalten bzw. er ohnehin nur von wenigen verstanden wird, aber sia come sia. Behaltet Kritik, Tipp-, Rechtschreib- und Grammatikfehler nicht für euch, sondern verbessert mich denn l'unione fa la forza!
danke, tack, grazie, thanks, kiitos!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen